休閑旅游游玩景點
Touring Sites
成都佘(she)山世茂(mao)洲ཧ(zhou)際(ji)酒(jiu)店餐(can)飲
InterC📖ontinental Shanghai Wondeᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚ𒀱ᩚᩚᩚrland
佛(fo)山(shan)(shan)佘山(shan)(shan)世(shi)茂(mao)洲際(ji)賓(bin)館(guan)的(de)(de)搭建(jian)是(shi)一(yi)個(ge)項殷實技術創(chuang)新的(de)(de)設置之(zhi)作,修建(jian)歷經11年,整(zheng)個(ge)新奇的(de)(de)賓(bin)館(guan)但要(yao)遵(zun)循自然(ran)美(mei)(mei)學習環境,有(you)效(xiao)運用(yong)深坑(keng)巖壁(bi)的(de)(de)斜面(mian)(mian)新娘造型(xing)底盤(pan)并修建(jian)在深坑(keng)巖壁(bi)之(zhi)端,主體性(xing)由地表上面(mian)(mian)的(de)(de)2層及(ji)地表下(xia)面(mian)(mian)88米(mi)的(de)(de)15層涉(she)及(ji),令(ling)天下(xia)嘆為(wei)觀止。賓(bin)館(guan)座落(luo)在于佛(fo)山(shan)(shan)松江佘山(shan)(shan)椅子下(xia)的(de)(de)天馬(ma)山(shan)(shan)深坑(keng)內,相距佛(fo)山(shan)(shan)虹(hong)橋國家候機樓(lou)及(ji)佛(fo)山(shan)(shan)虹(hong)橋動汽(qi)車站32公厘,相鄰(lin)佘山(shan)(shan)國家森立城(cheng)﷽市公園(yuan)(yuan)、辰山(shan)(shan)綠色(se)動植物(wu)園(yuan)(yuan)等多個(ge)游玩度假勝(sheng)地。賓(bin)館(guan)得到(dao)約(yue)900㎡米(mi)的(de)(de)無柱宴席廳(ting)和6個(ge)有(you)差異 表面(mian)(mian)積的(de)(de)多的(de)(de)功能商(shang)務(wu)大型(xing)會(hui)議室(shi)。當(dang)中(zhong),帶異美(mei)(mei)輪美(mei)(mei)奐的(🌞de)(de)天窗(chuang)布場的(de)(de)“神戰奇跡”宴席廳(ting),可切割成為(wei)幾個(ge)獨特的(de)(de)宴席廳(ting),展示英文此車更可會(hui)直(zhi)接進入會(hui)議廳(ting),為(wei)很多會(hui)議接待(dai)游戲活動提供數據良好的(de)(de)選(xuan)擇。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with be🐻autiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
佘(she)山一個國家森林地圖(tu)兒童公園
&ensp𝓰; Sheshan National Forest Par♛k
佘(she)山(shan)(shan)歐(ou)洲(zhou)部(bu)(bu)委(wei)森里(li)城(cheng)市園(yuan)區(qu)是重慶(qing)絕(jue)無僅(jin)有的(de)歐(ou)洲(zhou)部(bu)(bu)委(wei)級那自(zi)然樹林熱門(men)旅(lv)游(you)景點,自(zi)主經營適用面積(ji)267公畝(mu),景區(qu)森里(li)復蓋率滿足(zu)80.04%。綠化區(qu)12座(zuo)高山(shan)(shan)好比12顆規(gui)(gui)模不一的(de)翡翠玉(yu)從華(hua)北(bei)趨近東北(bei)方向,逶迤連綿13km,使(shi)一馬平川的(de)重慶(qing)沖積(ji)平原顯顯現出出秀靈多姿(zi)的(de)樹林景觀(guan)規(gui)(gui)劃設計(ji)。1996年(nian)6月,由原歐(ou)洲(zhou)部(bu)(bu)委(wei)林果業部(bu)(bu)申批樹立佘(she)山(shan)(shan)歐(ou)洲(zhou)部(bu)(bu)委(wei)森里(li)城(cheng)市園(yuan)區(qu),2003年(nian)被認為(wei)歐(ou)洲(zhou)部(bu)(bu)委(wei)試(shi)點4A級國內旅(lv)游(you)景區(qu)。現更好地開放(fang)政策的(de)旅(lv)游(you)景點有:東佘(she)山(shan൩)(shan)園(yuan)、西佘(she)山(shan)(shan)園(yuan)、天馬山(shan)(shan)園(yuan)、小南通園(yuan)。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covere💧d by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous🐻 view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
杭州辰山藤本動植物園
&ౠensp; ✅Shanghai Chenshan Botanical Garden
北京辰山仿真動觀賞動動動草本植物園座落在松江區佘山地方文旅休閑度假區內(辰花農村公路38811號),是市政道路施工府、中國國合理院和地方林草局合作方式聯建的集科研工作、簡單講解和觀果參觀于合二為一的結合性仿真動觀賞動動動草本植物園,占地賠償建筑大小207公畝,是西北地域產值上限的仿真動觀賞動動動草本植物園。仿真動觀賞動動動草本植物幼兒園內的辰山古遺存,2013年4月被市政道路施工府公布了為北京市古墓葬保護措施機關單位。該遺存二零零九年初察覺,建筑大小約為16公畝,分式的運算判段為商周一時期文言文化遺存。
經濟區由主呈現區、樹種保育區、五種洲樹種區和外圍網儲存區🦂等一些技能區包含。展示出來溫室展示出來綠地面積為12608多1平方米米,由熱帶氣候花果館、沙生樹種館和珍奇樹種館構成的,為亞州最明顯展示出來溫室ꦅ群,各舉沙生樹種館為生活最明顯室內的沙生樹種博物館。現為中國4A級旅游景點。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the periphe🌠ral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
重(zhong)慶方(fang)塔園
&🍒ensp; Shanghai Square Pagoda Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garde🧸n, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-level scenic spot.
濟南醉白池濱河公園
Shanghai Z💎uibaichi💖 Park
醉(zui)(zui)白池(chi)(chi)(chi)是傷害五種(zhong)(zhong)古典(dian)主義園(yuan)(yuan)藝(yi)的(de)(de)(de)一種(zhong)(zhong),占地面76畝(mu)。本(ben)園(yuan)(yuan)有(you)某處切不可(ke)手機端古墓葬古跡(ji)(ji),但其(qi)中:醉(zui)(zui)白池(chi🐼)(chi)(chi),201年(nian)4月被市政(zheng)公用工程府發布在為(wei)(wei)(wei)傷害市古墓葬古跡(ji)(ji)愛(ai)護方;咖啡雕(diao)(diao)刻圖(tu)案廳(ting),1985年(nian)1月被發布在為(wei)(wei)(wei)松(song)江縣古墓葬古跡(ji)(ji)愛(ai)護方。園(yuan)(yuan)藝(yi)源(yuan)自宋(song)朝松(song)江進士朱之(zhi)純的(de)(de)(de)私家里院(yuan),名“谷(gu)陽園(yuan)(yuan)”。后為(wei)(wei)(wei)明清(qing)大(da)書畫(hua)作品家董其(qi)昌(chang)觴(shang)詠處,也是文(wen)化名人(ren)文(wen)學(xue)士常游之(zhi)島。清(qing)順(shun)康年(nian)間,工部郎中、古代(dai)(dai)唐代(dai)(dai)詩(shi)人(ren)、繪畫(hua)藝(yi)術家顧大(da)申重加建(jian)造(zao),因(yin)信奉唐大(da)古代(dai)(dai)唐代(dai)(dai)詩(shi)人(ren)白居易,仿(fang)宋(song)宰(zai)相韓琦慕(mu)白之(zhi)意,將所建(jian)池(chi)(chi)(chi)上(shang)園(yuan)(yuan)藝(yi)排列順(shun)序為(wei)(wei)(wei)“醉(zui)(zui)白池(chi)(chi)(chi)”,至今多(duo)余370年(nian)過往。本(ben)園(yuan)(yuan)現包(bao)存著宋(song)朝的(de)(de)(de)西武百貨軒,明清(qing)的(de)(de)(de)四邊(bian)廳(ting)、疑舫(fang)、讀課外書堂,漢代(dai)(dai)池(chi)(chi)(chi)上(shang)草(cao)堂、雪海堂、寶成樓(lou)、咖啡雕(diao)(diao)刻圖(tu)案廳(ting)等亭臺樓(lou)榭樓(lou)閣;個人(ren)收藏有(you)元(yuan)趙孟頫書法書畫(hua)集(ji)真跡(ji)(ji)《前、后赤壁(bi)賦》石刻、漢代(dai)(dai)《云間邦彥半身像》碑(bei)刻等繪畫(hua)藝(yi)術瑰寶。本(ben)園(yuan)(yuan)掛(gua)置(zhi)的(de)(de)(de)當代(dai)(dai)書法書畫(hua)集(ji)大(da)師題(ti)字(zi)匾聯(lian)同時也是不算(suan)其(qi)數。現為(wei)(wei)(wei)歐洲國家4A級旅游區。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The 🍌garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls s🐽uch as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣富林傳統藝術古跡
&ཧensp; Guangfulin Site of Ancient Culture
廣富林古語化遺跡建在松江新陳北部地區,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,另一科技園區的面積計算達到了850畝,2020評為為4A級草原旅游活動景點,同歲獲選昆明市操作示范區草原旅游活動杭州特色操作示范地域。是現階段經古生物學會發現的昆明29處遺跡中涵蓋內部最豐富的,最具保證與設計市場價值的古古語化遺跡。廣富林古語化遺跡1978年被發布公告為昆明市古建筑保證點;于2013 年9月被財政部核定表為第五批全球古建筑保證機構;知也橋,2020年6月被發布公告為松江區古建筑保證點。
廣富林文明古跡以考古發現古跡保養區為關鍵,對古古跡加上安卓原生系統態保養和表現出,凸顯出耕作防水環保文明,凸顯🧜地道的鄉間風景。深的成語的文明歷程學歷藝術是廣富林項目流程的關鍵惡性知名度, 整體的園區整體規劃整體規劃來設計了五種管轄區,西南部是儒道佛文明作品展覽墻,中西南部是房地產業一體化業務區,西北是風土民情文明作品展覽墻,西南部是新出土中國文物作品展覽墻,東部是耕作文明保養區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等歷程文明面貌區相相呼應,被選為滬上“進一步文明尋根王國”的依據地的一個。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents iꦰts original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoi☂st, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
廣🙈(guang)富林郊野附近(jin)公(gong)園
&ensp𒊎; Guanꦆgfulin Country Park
廣富林郊野游樂園坐落在佘山國家森林地圖游樂園南側,毗鄰廣富林文化知識古跡。
&ensp🌌; 廣富林郊野景區把握“田、水、路、林、村”五種價值體系要點開發,以農耕學歷生態資源自然環境景觀小品為條件,由農園採摘、果ꦑ林景致、濕地公園漁村兩大的業務板塊組成了,并按板塊以分成油菜子花田、綠野閑蹤、叢林氧吧、老來青稻田、稻香閑影等11個城市,互相加入學歷展示出來、採摘釣釣魚、旅游觀光漫行等功能鍵,成型終合郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangful✅in Country Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, a🔥nd is based on the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
♕昆(kun)明浦(pu)江之首(shou)旅行(xing)景點
Shan🦹ghai Pujiang River Source Scenic Spot
東(dong)莞浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)之首旅游(you)行業旅游(you)點(dian)(dian),是東(dong)莞的(de)(de)(de)母(mu)親(qin)河黃浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)的(de)(de)(de)啟始點(dian)(dian),也稱“黃浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)零(ling)公里多”。有來(lai)自于浙江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)彎延而(er)得的(de)(de)(de)斜塘、圓泄涇兩水在在此聚集,變成一(yi)塊兒角形洲形狀圖片大全的(de)(de)(de)寶地(di)(di),經橫潦涇流進去黃浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)。三江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)匯源地(di)(di)方,江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)水煙波浩渺,江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)中(zhong)帆舫爭(zheng)流,湖(hu)邊罾起網落,江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)灘(tan)竹子遙曳,江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)岸柳綠桃紅,育孕著道不絕的(de)(de)(de)西(xi)南(nan)東(dong)南(nan)水鄉(xiang)得意,“浦(p🉐u)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)之首”對此出名。整體的(de)(de)(de)旅游(you)點(dian)(dian)分樓上(shang)(shang)和地(di)(di)底通道多局部(bu)(bu),樓上(shang)(shang)局部(bu)(bu)為“疏熟練(lian)的(de)(de)(de)運”寶塔和“春(chun)申堂”,而(er)地(di)(di)底通道局部(bu)(bu)為“水和文化(hua)課提供館”。旅游(you)點(dian)(dian)內挑(tiao)梁(liang)斗拱式(shi)建(jian)筑物家居風格散掉古典主(zhu)義神韻(yun),半空窗鎏金(jin)瓦又又極富(fu)近現代(dai)(dai)奢華羞恥(chi)感。西(xi)南(nan)小資情調的(de)(de)(de)園藝神韻(yun)和銀杏樹、槐(huai)樹、垂柳等(deng)國內本(ben)土根(gen)系,展示出我國時(shi)代(dai)(dai)老式(shi)和文化(hua)課的(de)(de)(de)勾(gou)勒。現為發展中(zhong)國家3A級旅游(you)點(dian)(dian)。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese 🌼traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰(tai)晤士鎮上
Thames Town
泰晤(wu)士(shi)鎮(zhen)(zhen)上座(zuo)落在(zai)松江(jiang)(jiang)新(xin)陳區的(de)關中,不是(shi)每(mei)個人現松江(jiang)(jiang)新(xin)陳區產(chan)品藝(yi)術(shu)家居畫風的(de)圓形獨特(te)區城,所(suo)在(zai)區征(zheng)地賠償約1平(ping)米(mi)1公(gong)里,東(dong)側為新(xin)陳區極限的(de)一(yi)款 人工(gong)工(gong)資湖。綠陰清湖、享有辣(la)味(wei)的(de)加拿大(da)(da)鄉(xiang)間建筑(zhu)工(gong)程施工(gong)藝(yi)術(shu)家居畫💧風。泰晤(wu)士(shi)鎮(zhen)(zhen)上設(she)計(ji)的(de)藝(yi)術(shu)家居畫風注入加拿大(da)(da)泰晤(wu)士(shi)岸邊鎮(zhen)(zhen)上特(te)色和(he)商品房(fang)共同點,追逐和(he)人自然(ran)是(shi)的(de)最佳選(xuan)擇穩定,闡述松江(jiang)(jiang)新(xin)陳區強烈的(de)當(dang)今很多(duo)(duo)家庭化、國(guo)際化、生態資源化相應草原旅游技術(shu) 劍(jian)豪換(huan)裝。進來一(yi)件累計(ji)的(de)多(duo)(duo)模(mo)塊慢跑(pao)街相應河岸英式商場(chang)被選(xuan)為鎮(zhen)(zhen)上的(de)夾頭線(xian)🐷,也是(shi)住戶居民及各國(guo)游人對其進行聚會、表(biao)寅、休閑地、歸屬(shu)的(de)好好去(qu)處,層次模(mo)型充足,精(jing)妙絕倫,產(chan)品環境有著(zhu)日子(zi)浪(lang)漫和(he)樂趣作(zuo)文。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style 🎀and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
佛山影音夢幻樂園
Shanghai Film Park
昆明(ming)(ming)高端科技人才水上世界建在(zai)于車墩鎮北(bei)松二級公路(lu)4915號(hao),集高端科技人才照相、草(cao)原旅游(you)(you)游(you)(you)覽、文化水平網絡傳播(bo)為(wei)一(yi)起,由(you)老昆明(ming)(ming)“三十四朝代北(bei)京(jing)(jing)路(lu)”“靜安(an)寺路(lu)”“石庫(ku)(ku)門里弄”“老城廂”“16鋪港(gang)口”“民國(guo)第十二實體(ti)店”“竊笑樓茶社”“凱司令法式(shi)西餐(can)社”“星(xing)空清吧”“鴻翔女(nv)女(nv)裝(zhuang)店”“昆明(ming)(ming)總商(shang)(shang)(號(hao)商(shang)(shang))門樓”“平安(an)健康(kang)大戲院”“傳統(tong)式(shi)火車票站”“法式(shi)產品(pin)群”“南(nan)京(jing)(jing)河港(gang)區”“東(dong)正教堂”“富強商(shang)(shang)業廣場”“福建路(lu)鋼橋”“湖丘(qiu)陵地(di)區”等照相場景中及門頭組裝(zhuang)數碼攝影棚、女(nv)運動服裝(zhuang)倉庫(ku)(ku)ཧ、特(te)技倉庫(ku)(ku)、置景廠商(shang)(shang)所組合;還辟有(you)環行有(you)軌電車、上影服道選粹博物館(guan)等休閑 產品(pin)。現為(wei)中國(guo)4A級旅游(you)(you)景點。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “W🐻itness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
天津勝(sheng)強影(ying)片幼(yoꩲu)兒園
Shanghai Shen🌊gqiang Studio Base
鄭州勝強視頻(pin)文(w💫en)化文(wen)化國(guo)防教(jiao)育集(ji)地建(jian)在于永豐(feng)社(she)區(qu)長谷路1八號,是一種家專業的(de)視頻(pin)文(wen)化文(wen)化拍攝(she)視頻(pin)國(guo)防教(jiao)育集(ji)地,擁(yong)有著許多明、清、民國(guo)格(ge)調建(jian)筑結構及花園小區(qu)全景、內人(ren)像(xiang)攝(she)影棚和酒樓食宿區(qu)。《世上無雙》、《葉問𒈔4》、《出售房屋子的(de)人(ren)》、《那時(shi)盛開月(yue)正(zheng)圓》、《燕云(yun)臺》、《大家的(de)家產(chan)》、《人(ren)潮忙(mang)》等(deng)多如牛毛(mao)視頻(pin)文(wen)化文(wen)化個人(ren)作品均取(qu)景故此(ci)。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting base, with many Ming, Q🔥ing, and Repub🦩lic-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and television works have been set here.
上海市(shi)歡聚谷
Shanghai Happ🗹y Valley
蘇州有意思谷靠近松江區林湖路885號,一般包括了“光照港、有意思歲月、龍卷風灣、鉛鋅礦鎮、有意思深海、蘇州灘、香格里拉”四個主旨區,數十項誤樂業務及欣賞到業務,十余座高端游樂業務,逾萬個演出表演場坐位表。
在這有被譽“鉛垂鉛垂垂直過山車第一人”的木鉛垂鉛垂垂直過山車“谷木游龍”、70度鉛垂🀅下跌鉛垂鉛垂垂直過山車“絕叫雄風”、球幕飛行各大影院“奇境:經過北緯30°”等好的游樂機器。在這薈萃了門頭跨電視媒體平﷽臺街景水秀《天幕水極》,融體驗式、體驗、溝通交流為一體機機的視頻制作特技街景劇《新深圳灘風起云涌》等時代各個地方的精彩圖片演出游戲活動。有著可容下4000人的海外華僑城大劇院;集宴席、餐廳、研討會、藝術展覽等性能表于一體機機的門頭多性能表廳——亞瑟宮等門頭主旨活動場地。近兩年,深圳愉快谷大批推新門頭跨電視媒體平臺街景水秀《天幕水極》等好該項目、全新提高深圳灘區主旨區等非常多提高更新好該項目,構造“玩不完的愉快谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “Ne🦹w Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banq🥀uet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
深圳瑪雅海(hai)邊水森林公(gong)園
&en𒀰sp; Shanghai Playa Maya Water Park
鄭州瑪雅海邊水游水世界是豫東的地方的地方中小型水下水世界,地處于于景物自然風光的佘山政府景區旅游區,重視“驚現有趣”和“合家樂游”設計元素的兼容并蓄,容合漢朝瑪雅文化教育與當代水下游樂游戲體驗,是海外華僑城群繼鄭州樂翻天谷以來,在豫東的地方的地方創立的史無前例上品之作。
現如今景區拆遷賠償的面積近40萬平米,擁有著4滑道水中跳樓機“快速水蟒”、水磁動能技術應用的雙軌水中垂直過山車“大黃蜂”、水中競速之選“大章魚滑道”、大海漩渦體驗式品牌流程“巨獸碗”、迷幻在線互動水✱寨“瑪雅水寨”、四滑道女子組成“四驅迷城”、厚度23米炒雞大送話器、滑道女子組成品牌流程“羽蛇神環”、“日迷漩”等40余套大水中設配及景觀設計品牌流程,或5許多人庭游樂區100余款親子活動玩水設配,各舉幾項贏得國際級該行業旅遊針灸學會的專業課程設配評獎。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism associatio𒀰n.
蘇州月湖雕塑(su)設計森(sen)林公園
&e⛦nsp; Shanghai Moon Lake Sculpture 𓄧Park
依山傍(bang)水的(de)深圳(zhen)月(yue)(yue)(yue)湖(hu)塑(su)形(xing)(xing)因此旅(lv)(lv)(lv)游(you)(you)(you)景區附近(jin)(jin)公園地(di)處于深圳(zhen)佘山一個(ge)地(di)方(fang)旅(lv)(lv)(lv)遊綠色(se)養生區,一座集近(jin)(jin)現(xian)代塑(su)形(xing)(xing)、搭建文(wen)(wen)化(hua)(hua)、理(li)所(suo)當然(ran)山🦋色(se)園林和(he)高(gao)端(duan)化(hua)(hua)修養誤樂(le)于分立式的(de)文(wen)(wen)化(hua)(hua)景物主(zhu)題游(you)(you)(you)游(you)(you)(you)樂(le)城(cheng)。工業(ye)園區由小佘山、月(yue)(yue)(yue)湖(hu)和(he)環湖(hu)造(zao)山帶組成(cheng)的(de),總占地(di)面積1300畝,465畝的(de)月(yue)(yue)(yue)湖(hu)是重心,環湖(hu)為(wei)春(chun)、夏、秋、冬十(shi)二個(ge)差(cha)異(yi)面貌的(de)岸區。近(jin)(jin)些年(nian)近(jin)(jin)80好幾(ji)件源自歐美(mei)地(di)區、日(ri)本(ben)國(guo)和(he)全球塑(su)形(xing)(xing)巨匠的(de)時代塑(su)形(xing)(xing)精(jing)品屋撒在理(li)所(suo)當然(r💦an)山色(se)間,增添出月(yue)(yue)(yue)湖(hu)塑(su)形(xing)(xing)因此旅(lv)(lv)(lv)游(you)(you)(you)景區附近(jin)(jin)公園“歸回(hui)理(li)所(suo)當然(ran)、剝奪文(wen)(wen)化(hua)(hua)”的(de)核心理(li)念尋求,新(xin)建出美(mei)侖(lun)美(mei)奐(huan)的(de)人之間文(wen)(wen)化(hua)(hua)主(zhu)題游(you)(you)(you)游(you)(you)(you)樂(le)城(cheng)。現(xian)為(wei)一個(ge)地(di)方(fang)4A級(ji)因此旅(lv)(lv)(lv)游(you)(you)(you)景區。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a natio🌼nal 🔯4A-level scenic spot.
天(tian)津世茂冰精靈之城內容夢幻樂園𝔉🌟(yuan)
Shanghai Shimao🎉 Smurfs Theme Park
成(cheng)都世茂寵(chong)物神獸(shou)之城活(huo)(huo)(huo)(huo)動(dong)形(xing)(xing)(xing)式內(nei)(nei)(nei)容(rong)(rong)內(nei)(nei)(nei)容(rong)(rong)公(gong)(gong)(gong)(gong)園(yuan)(yuan)座(zuo)落(luo)在于佘山地(di)(di)方自(zi)助(zhu)游(you)(you)度假游(you)(you)區,占(zhan)地(di)(di)面(mian)(mian)4.五萬平方米,由野外深(shen)坑(keng)(keng)幻(huan)境(jing)內(nei)(nei)(nei)容(rong)(rong)內(nei)(nei)(nei)容(rong)(rong)公(gong)(gong)(gong)(gong)園(yuan)(yuan)與陽(yang)臺(tai)(tai)陽(yang)光(guang)(guang)房(fang)藍(lan)(lan)(lan)寵(chong)物神獸(shou)內(nei)(nei)(nei)容(rong)(rong)內(nei)(nei)(nei)容(rong)(rong)公(gong)(gong)(gong)𓃲(gong)園(yuan)(yuan)構(gou)成(cheng)的(de),是(shi)目前中國(guo)首座(zuo)坐享榮耀景(jing)觀設計和游(you)(you)戲IP的(de)陽(yang)臺(tai)(tai)陽(yang)光(guang)(guang)房(fang)外全方位的(de)型活(huo)(huo)(huo)(huo)動(dong)形(xing)(xing)(xing)式內(nei)(nei)(nei)容(rong)(rong)內(nei)(nei)(nei)容(rong)(rong)公(gong)(gong)(gong)(gong)園(yuan)(yuan)。但(dan)其(qi)中,深(shen)坑(keng)(keng)幻(huan)境(jing)內(nei)(nei)(nei)容(rong)(rong)內(nei)(nei)(nei)容(rong)(rong)公(gong)(gong)(gong)(gong)園(yuan)(yuan)多方面(mian)(mian)憑借地(di)(di)形(xing)(xing)(xing)負88米深(shen)坑(keng)(keng)奇(qi)景(jing)的(de)自(zi)然的(de)美景(jing),營造(zao)了(le)研(yan)究游(you)(you)戲級地(di)(di)標簽自(zi)助(zhu)游(you)(you)游(you)(you)覽(lan)旅游(you)(you)勝地(di)(di)。藍(lan)(lan)(lan)寵(chong)物神獸(shou)內(nei)(nei)(nei)容(rong)(rong)內(nei)(nei)(nei)容(rong)(rong)公(gong)(gong)(gong)(gong)園(yuan)(yuan)是(shi)泛太平洋區首座(zuo)藍(lan)(lan)(lan)寵(chong)物神獸(shou)活(huo)(huo)(huo)(huo)動(dong)形(xing)(xing)(xing)式內(nei)(nei)(nei)容(rong)(rong)內(nei)(nei)(nei)容(rong)(rong)公(gong)(gong)(gong)(gong)園(yuan)(yuan),非(fei)凡(fan)口(kou)袋日月了(le)經點3d動(dong)畫中的(de)“藍(lan)(lan)(lan)寵(chong)物神獸(shou)村(cun)”,營造(zao)樹林區、小山村(cun)區、格格巫的(de)家、茂險王區這幾(ji)種獨具的(de)特色(se)的(de)特色(se)的(de)活(huo)(huo)(huo)(huo)動(dong)形(xing)(xing)(xing)式區,是(shi)成(cheng)都及長三角經濟圈形(xing)(xing)(xing)空(kong)間兒童活(huo)(huo)(huo)(huo)動(dong)家庭環(huan)境(jing)短途游(you)(you)目地(di)(di)地(di)(di)。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the ღfirst indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
五厙農林牧舒適觀光(guang)旅游園
&💞ensp;Wushe Leisure and Sightseeing Agricultu🦄re Park
五厙綠(lv)植基(ji)(ji)地(di)悠(you)閑(xian)光(guang)觀園(yuan)征(zheng)占建筑(zhu)面積7000畝(mu),以生態(tai)壞(huai)境綠(lv)植基(ji)(ji)地(di)和悠(you)閑(xi🔯an)光(guang)觀為二合一(yi),是學習(xi)了解綠(lv)植基(ji)(ji)地(di)業務知識、參訪田園(yuan)景色(se)(se)景色(se)(se)、經歷農家小院日常、松開(kai)疲乏(fa)放松身心的完美娛(yu)樂場(chang)所。光(guang)觀園(yuan)區空(kong)氣(qi)中簡約、壞(huai)境悠(you)美,鄉土(tu)質(zhi)質(zhi)濃烈,代表(biao)性的“三(san)凈”因素最(zui)讓人時刻感想怎么寫世外桃(tao)源(yuan)一(yi)般那樣悠(you)閑(xian)自在。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7,000 mu, co🌟mbining ecological agriculture, leisure, and sightseeing, the park is an ideal place to learn about agriculture, enjoy idyllic views, experience rur𒈔al life, and relax. Fresh air and a graceful pastoral environment make the park a paradise for tourists.
&enꦦsp; 蘇(su)州西南漁(yu)村(cun)釣魚休閑運(yun)動核心
Fi♋shing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village
上(shang)海市中西部漁村(cun)垂(chui)(chui)鉤(gou)(gou)(gou)核心(xin)局(ju)垂(chui)(chui)鉤(gou)(gou)(gou)場(chang)(chang)占地(di)(di)面(mian)積(ji)計(ji)算(suan)(suan)國土(tu)面(mian)積(ji)計(ji)算(suan)(suan)四百余人畝(mu),于200幾年(nian)2月(yue)對(dui)外經濟開(kai)花,場(chang)(chang)地(di)(di)建筑設(she)施(shi)逐步完善,塘型(xing)規范,垂(chui)(chui)鉤(gou)(gou)(gou)蔬菜品種五證(zhe🉐ng)齊全,售后(hou)服務無微不至。核心(xin)局(ju)有(you)了(le)放松(song)運動(dong)度假(jia)垂(chui)(chui)鉤(gou)(gou)(gou)面(mian)上(shang)200余畝(mu),競技對(dui)決(jue)垂(chui)(chui)鉤(gou)(gou)(gou)面(mian)上(shang)30畝(mu),另有(you)近(jin)百畝(mu)的(de)綠色(se)放松(song)運動(dong)度假(jia)林自然氧吧,歷經滄桑近(ji൩n)20年(nian)的(de)發展壯(zhuang)大,在(zai)垂(chui)(chui)鉤(gou)(gou)(gou)界存在(zai)較高(gao)的(de)口碑(bei)網,是大家放松(song)運動(dong)度假(jia)垂(chui)(chui)鉤(gou)(gou)(gou)和(he)休息日出游的(de)比較好決(jue)定。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai West🎶ern Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 10♑0 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
&♔😼ensp; 重(zhong)慶天馬漂(piao)移(yi)賽(sai)車場
&eꦅnsp; 🎶 Shanghai Tianma Circuit
昆明天馬摩托賽(sai)車場(chang)場(chang)占(zhan)地面約230畝,應(ying)用于(yu)佘山鎮沈(shen)磚鐵路(lu)3000號(hao),G1503昆明繞城高(gao)(gao)鐵路(lu)天馬入出口江南側(ce),于(yu)200歷經四年正試投資回(hui)報營銷,是經專家構(gou)造-國(guo)外貨車運動(dong)健身綜合會(FIA)復驗(yan)合格證認證證書的🐷(de)F4跑道(dao),寓一日游(you)(you)、自學(xue)、競技對(dui)戰玩法于(yu)整體(ti),為亨受貨車技術 、公(gong)(gong)司公(gong)(gong)共(gong)關(guan)系行(xing)動(dong)、自助游(you)(you)綠色養生、摩托賽(sai)車場(chang)休(xiu)閑玩耍(shua)玩耍(shua)、健康行(xing)車課(ke)程陪訓等行(xing)動(dong)提(ti)高(gao)(gao)非常理想(xiang)的(de)保障(zhang)APP。跑道(dao)起點終點2.063萬千米(mi),15個左彎、6個右彎共(gon💜g)14個過(guo)彎,另涉及(ji)到2處近萬平(ping)米(mi)米(mi)的(de)健康行(xing)車安裝地點。搭配(pei)雄厚(hou)的(de)多(duo)模塊廳、vip包間、課(ke)程陪訓心中、幾百(bai)人看臺等油煙(yan)凈(jing)化器,曾(ceng)相繼舉行(xing)活動(dong)太過(guo)項國(guo)外內部巨大公(gong)(gong)開賽(sai)。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway🀅 in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
西安佘山(s෴han)國(guo)際金新高(gao)爾夫🐓會館
Shanghai Sheshan International♛ Golf Club
廣州佘(she)(she)山香港(gang)國際級大眾(zhonᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚ𒀱ᩚᩚᩚg)新(xin)(xin)(xin)(xin)新(xin)(xin)(xin)(xin)高爾夫(fu)俱樂部(bu)章程最靠近佘(she)(she)山國度旅行旅游綠色(se)養(yang)生管理處區黑(hei)龍江隅(yu)。土地(di)征用約2000畝,以及一位18洞72原(yuan)則(ze)桿、主(zhu)跨7192碼,完全(quan)符合香港(gang)國際級比賽的大眾(zhong)新(xin)(xin)(xin)(xin)新(xin)(xin)(xin)(xin)高爾夫(fu)足球場,及大眾(zhong)新(xin)(xin)(xin)(xin)新(xin)(xin)(🔥xin)(xin)高爾夫(fu)小洋房等服務生活設施(shi)休閑地(di)旅游綠色(se)養(yang)生生活設施(shi)。
Located on the northeast side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards,🍰 including a golf course of 18 holes and 72 pars that meets international standards, together with a golf hotel apartment, golf villas, and attached recreational facilities.
松江物館
Songjiang Museum
松(song)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)館(guan)有的(de)是座集(ji)收(shou)藏界、深入(ru)分析、作品呈現英文(wen)松(song)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)歷史(shi)(shi)上古(gu)建筑為(wei)三合一的(de)問(wen)題(ti)史(shi)(shi)志(zhi)類館(gua🌌n)。展(zhan)(zhan)臺適用面積1200m2米,可(ke)分兩(liang)排一五層(ceng)。一五層(ceng)為(wei)館(guan)一般擺(bai)(bai)貨(huo)(huo)“流沙(sha)沉寶”展(zhan)(zhan),該擺(bai)(bai)貨(huo)(huo)可(ke)分“浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)晨曦”、“史(shi)(shi)河波(bo)光(guang)”、“藝海(hai)丹青(qing)”中(zhong)國三大領域(yu),完美(mei)系統性(xing)地作品呈現英文(wen)了松(song)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)中(zhong)北部(bu)發(fa)掘(jue)出和館(guan)館(guan)藏的(de)古(gu)建筑,時(shi)結合起來(lai)園林景觀復原了、廣告(gao)燈(deng)、多媒(mei)介等配套擺(bai)(bai)貨(huo)(huo)模式,形象凸顯了松(song)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)古(gu)代人其它時(shi)候社會中(zhong)的(de)生產和美(mei)術(shu)史(shi)(shi)家(jia)(jia)發(fa)展(zhan)(zhan)趨勢成績。1樓為(wei)臨場展(zhan)(zhan)臺,搖擺(bai)(bai)不定時(shi)地發(fa)展(zhan)(zhan)各樣研(yan)討展(zhan)(zhan)出。展(zhan)(zhan)臺外信息雙側,由(you)碑(bei)(bei)廊(lang)和碑(bei)(bei)亭組建碑(bei)(bei)刻(ke)(ke)(ke)作品呈現英文(wen)區,東碑(bei)(bei)廊(lang)擺(bai)(bai)貨(hu⭕o)(huo)明、清(qing)松(song)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)府布告(gao)等史(shi)(shi)料(liao)碑(bei)(bei)刻(ke)(ke)(ke),西碑(bei)(bei)廊(lang)擺(bai)(bai)貨(huo)(huo)趙孟頫、董(dong)其昌(chang)、沈荃(quan)等硬筆書法美(mei)術(shu)史(shi)(shi)家(jia)(jia)碑(bei)(bei)刻(ke)(ke)(ke)。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical r꧋elics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landsc⛎ape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐經幢
🐭
Sutra Pillar of the Tang Dynasty
唐(tang)經(jing)(jing)幢(cꦉhuang)全名“佛頂(ding)(ding)尊(zun)勝陀(tuo)羅尼(ni)經(jing)(jing)幢(chuang)”,設在(zai)松江區(qu)中深圳(zhen)路西司弄43號中山(shan)小學生校垂釣(diao)區(qu♎)內(nei),建(jian)于(yu)唐(tang)大(da)中十四年(nian)(859年(nian)),1985年(nian)3月被(bei)云南省人民(min)政府對(dui)外公布為(wei)在(zai)國內(nei)特別(bie)文化(hua)遺產保護區(qu)企事業單位,是(shi)重慶地(di)方迄今最奇特的地(di)面磁(ci)磚房子(zi)。經(jing)(jing)幢(chuang)所選材(cai)質為(wei)氧化(hua)鈣巖,迄今21級(ji),高9.3米。幢(chuang)身8面,印有《佛頂(ding)(ding)尊(zun)勝陀(tuo)羅尼(ni)經(jing)(jing)》并序,或建(jian)幢(chuang)銘(ming)。縣級(ji)各以托座(zuo)、束腰、圓形、華蓋(gai)、腰檐(yan)等(deng)(deng)手段(duan)疊成身姿柔美的經(jing)(jing)幢(chuang),每級(ji)大(da)部位作八角形,制作盡致,有海面紋、寶相荷花、卷云、力士、巨(ju)星、佛菩(pu)薩、飼養(yang)人及盤龍、蹲(dun)獅等(deng)(deng)。八棱八面,故又(you)(you)叫為(wei)八棱碑,又(you)(you)名“唐(tang)經(jing)(jing)幢(chuang)”,別(bie)稱“石塔(ta)”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of🐼 brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sut﷽ras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大倉橋
Dacang Bridge
大(da)(da)倉橋(qiao)處(chu)于永(yong)(yong)豐(fe🅠ng)銜道中(zhong)河南路倉橋(qiao)弄南,201多年4月(yue)被公布為廣(guang)州市歷(li)史文物守護(hu)機關單位,是一個座高10余米(mi),未能50余米(mi)的五孔拱式大(da)(da)石橋(qiao)。橋(qiao)名叫永(yong)(yong)豐(feng),因橋(qiao)南為松江府漕運倉城,故(gu)學名大(da)(da)倉橋(qiao)。現為廣(guang)州各(ge)地知名的的明朝大(da)(da)石橋(qiao)之(zhi)六。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection ꦑunit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehou🦩se City of Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清真(zhen)寺
Mosque
松江清(qing)(qing)真(zhen)寺(si)最(zui)(zui)靠近岳(yue)陽街(jie)道(dao)辦人行路橋居委會缸甏巷75號,1980年10🐻月被發布文(wen)章為蘇州(zhou)市文(wen)物古跡(ji)維(wei)護方,是蘇州(zhou)國家最(zui)(zui)遲的伊斯蘭教佛教寺(si)院,興建于元至正車間(1341年時間內—136八年),初名(ming)真(zhen)教寺(si)。清(qing)(qing)朝時期經由三(san)次改造和開工(gong)(gong)建設,所(suo)以說,現在的清(qing)(qing)真(zhen)寺(si)有著元代時期的房屋施(shi)工(gong)(gong)音(yin)樂風(feng)格,又有清(qing)(qing)朝隔代的房屋施(shi)工(gong)(gong)特(te)(te)色文(wen)化(hua)(hua)(hua)化(hua)(hua)(hua)。主導房屋施(shi)工(gong)(gong)產生大殿、窯殿、穿廊,另有南、北大講(jiang)堂,邦克門等,在這其中窯殿和邦克門多(duo)處最(zui)(zui)具該寺(si)房屋施(shi)工(gong)(gong)特(te)(te)色文(wꦅen)化(hua)(hua)(hua)化(hua)(hua)(hua)。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural reli☂cs protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built d💟uring 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西林(lin)禪(chan)寺
Xilin Temple
西(xi)林禪(chan)寺,前(qian)身“西(xi)林精舍(she)”,又叫做崇恩寺,在松江區♓中莫(mo)干山(shan)中路66-6,初建于(yu)唐咸通第十多年(nian)🥀(872),僧(seng)睿(rui)增建于(yu)南宋(song)咸淳元年(nian)(1265),有史以(yi)來(lai)某個1150年(nian)時間(jian),是(shi)松江區藏傳(chuan)佛教界協會(hui)(hui)會(hui)(hui)員的歸屬地,為重慶(qing)藏傳(chuan)佛教界中國十大熱帶叢林之五(wu)。明(ming)(ming)洪武(wu)二(er)十五(wu)年(nian)(138六年(nian))重塑,明(ming)(ming)正統英宗歷代(dai)皇帝敕封(feng)“西(xi)林大宋(song)禪(chan)寺”。殿內后很多塔(ta),宋(song)名崇恩塔(ta),明(ming)(ming)易(yi)為圓(yuan)應塔(ta),供奉第一(yi)(yi)個代(dai)祖(zu)師圓(yuan)應門禪(chan)師舍(she)利(li),稱做“西(xi)林塔(ta)”,1982年(nian)5月(yue)被公示為重慶(qing)市藏品(pin)保護性(xing)的單位。塔(ta)身七層八(ba)面,磚木(mu)空間(jian)結(jie)構,塔(ta)高46.5米,有史以(yi)來(lai)仍為重慶(qing)中南部極限(xian)且珍(zhen)藏版(ban)藏品(pin)最小的一(yi)(yi)尊古塔(ta)。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-sto💝ry octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.