景區景點
Touring Sites
滬(hu)佘山(shan)世茂(mao)洲際場所
🥂🐲InterContinental Shanghai Wonderland
佛(fo)山(shan)(shan)(shan)(shan)佘(she)山(shan)(shan)(shan)(shan)世茂洲際(ji)大旅館(guan)賓(bin)館(guan)餐(can)(can)廳(ting)(ting)(ting)的(de)搭(da)建也(ye)是項(xiang)富裕科學(xue)創新(xin)的(de)結構設計(ji)之作,搭(da)建耗時多(duo)年,這點新(xin)奇的(de)大旅館(guan)賓(bin)館(guan)餐(can)(can)廳(ting)(ting)(ting)遵從很自(zi)然學(xue)習環境,做好靈活運用(yong)深坑巖壁的(de)弧面造型門瓦特(te)(te)連(lian)桿并搭(da)建在(zai)深坑巖壁之外,整體由地(di)(di)表大于2層(ceng)及地(di)(di)表下(xia)例(li)88米的(de)15層(ceng)組(zu)合而成,令天下(xia)嘆為觀止。大旅館(guan)賓(bin)館(guan)餐(can)(can)廳(ting)(ting)(ting)建在(zai)于佛(fo)山(shan)(shan)(shan)(shan)松江(jiang)佘(she)山(shan)(shan)(shan)(shan)山(shan)(shan)(shan)(shan)腳的(de)天馬(ma)山(shan)(shan)(shan)(shan)深坑內,距里佛(fo)山(shan)(shan)(shan)(shan)虹(hong)(hong)橋(qiao)(qiao)新(xin)國(guo)際(ji)機楊(yang)及佛(fo)山(shan)(shan)(shan)(shan)虹(hong)(hong)橋(qiao)(qiao)火車票(piao)站(zhan)32公里遠,毗連(lian)佘(she)山(shan)(shan)(shan)(shan)的(de)國(guo)家森林地(di)(di)圖(tu)主(zhu)題公園(yuan)、辰山(shan)(shan)(shan)(shan)綠植的(de)園(yuan)等好幾處自(zi)助游(you)熱門景點。大旅館(guan)賓(bin)館(guan)餐(can)(can)廳(ting)(ting)(ting)享用(yong)約900多(duo)㎡米的(de)無柱婚(hun)禮(li)宴席廳(ting)(ting)(ting)和6個不同于面積的(de)多(duo)特(te)(te)點例(li)會室(shi)。另外,可能含有(you)美(mei)輪美(mei)奐(huan)的(de)天窗場景的(de)“奇跡私服”婚(hun)禮(li)宴席廳(ting)(ting)(ting),還可以(yi)合拼為4個獨(du)立性的(de💯)婚(hun)禮(li)宴席廳(ting)(ting)(ting),動態展示(shi)機動車輛(liang)更可間接駛(shi)進項(xiang)目(mu)場地(di)(di),為多(duo)種多(duo)樣會議服務項(xiang)目(mu)出具很好進行。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away ⛄from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conferenceไ rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
佘山各國🍒(guo)樹林(lin)恍若(ruo)公園
&en꧂sp; Sheshan National Forest Park
佘(she)山中國樹(shu)(shu)林(lꦍin)視頻(pin)(pin)游(you)玩(wan)景(jing)(jing)(j🍒ing)點是鄭州真正的(de)(de)中國級(ji)自動(dong)樹(shu)(shu)林(lin)度(du)假(jia)勝(sheng)地,運營表(biao)面積267公畝,游(you)玩(wan)景(jing)(jing)(jing)點樹(shu)(shu)林(lin)視頻(pin)(pin)合并率起到80.04%。園(yuan)區12座山脈就像12顆各個不一的(de)(de)翡翠原石(shi)從西(xi)北(bei)取向(xiang)東北(bei)亞,逶迤連綿13多公里,使一馬平川的(de)(de)鄭州丘陵呈(cheng)出秀靈多姿的(de)(de)樹(shu)(shu)林(lin)景(jing)(jing)(jing)色。1996年6月,由原中國造(zao)林(lin)部審(shen)批權(quan)加入佘(she)山中國樹(shu)(shu)林(lin)視頻(pin)(pin)游(you)玩(wan)景(jing)(jing)(jing)點,二零(ling)零(ling)一年時間內被選為(wei)為(wei)中國首家4A級(ji)度(du)假(jia)旅行游(you)玩(wan)景(jing)(jing)(jing)點。現對(dui)外(wai)發展(zhan)發展(zhan)的(de)(de)游(you)玩(wan)景(jing)(jing)(jing)點有:東佘(she)山園(yuan)、西(xi)佘(she)山園(yuan)、天馬山園(yuan)、小上海園(yuan)。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan Nati❀onal Forest Park. In 20🐼01, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
廣(gu🌼ang)州辰山綠色(se)動(dong)植(zhi)物🍸(wu)園(yuan)
&൩ensp; Shanghai Chenshan Botanical Garden
北京辰山藤本動物園最靠近松江區佘山國旅游活動蜜月旅行區內(辰花公路橋3886號),是市政施工施工府、全國科學性院和國林草局公司合作共建共享的集教育科研、科學普及和觀賞性游玩和觀賞于二合一的綜合性藤本動物園,占大理石地面平數207平方公里,是華東中北部中北部數量極大的藤本動物園。藤本動物園內的辰山古遺存,2018年4月被市政施工施工府發布公告為北京市出土文物防護院校。該遺存2012年初出現 ,平數約為16平方公里,系統化分辯為商周年間文言文化遺存。
產業園由中心站展示臺區、植被保育區、十二大洲植被區和外邊緩存數據區等這幾種能力區組合。展示會會溫室展示會會面積為12608每1平方米米,由熱帶地區花果館、沙生植被館和珍奇植被館形成,😼為亞太地區較大 展示會會溫室群,但其中沙生植被館為全球較大 室內的沙生植被展廳。現為中國4A級景點旅游。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is🧔 the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chen🎀shan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
上(shang)海市(shi)方塔園
Shanghai Square Pa𒁏god🌟a Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor an𝐆d so on. The park is rated as a national 4A-level scenic spot.
東(dong)莞醉白池樂園
&🦹ensp; Shanghai Zuibaichi Park
醉(zui)(zui)白(bai)池(chi)(chi)是武漢兩大古(gu)典文學園(yuan)林(lin)(lin)建筑(zhu)(zhu)工(gong)(gong)程設計(ji)組(zu)成,占地面積76畝。校(xiao)園(yuan)區有(you)兩個(ge)地方不要轉移珍(zhen)貴古(gu)建筑(zhu)(zhu),這(zhe)其中(zhong):醉(zui)(zui)白(bai)池(chi)(chi),201歷經四年4月被市(shi)政管(guan)理府(fu)出爐為(wei)武漢市(shi)珍(zhen)貴古(gu)建筑(zhu)(zhu)庇護(hu)組(zu)織;鏤空咖(ka)啡雕花廳(ting),1985年3月被出爐為(wei)松(song)江(jiang)縣珍(zhen)貴古(gu)建筑(zhu)(zhu)庇護(hu)組(zu)織。園(yuan)林(lin)(lin)建筑(zhu)(zhu)工(gong)(gong)程設計(ji)起源于北(bei)宋(song)松(song)江(jiang)進士朱之(zhi)(zhi)純的私(si)宅內院,名“谷陽(yang)園(yuan)”。后(hou)為(wei)北(bei)京(jing)在明(ming)大書畫(hua)集家(jia)董其昌觴(shang)詠處,也是名人事跡碩士常(chang🅘)游的地方。清順(shun)康年間,工(gong)(gong)部(bu)郎(lang)中(zhong)、文學家(jia)、書畫(hua)家(jia)顧大申(shen)重加建修,因信奉唐大文學家(jia)白(bai)居易,仿宋(song)宰相韓琦慕白(bai)之(zhi)(zhi)意(yi),將所建池(chi)(chi)上園(yuan)林(lin)(lin)建筑(zhu)(zhu)工(gong)(gong)程設計(ji)稱為(wei)“醉(zui)(zui)白(bai)池(chi)(chi)”,現今已建370余年歷史(shi)資料。校(xiao)園(yuan)區現保(bao)護(hu)著北(bei)宋(song)的西武百貨軒,北(bei)京(jing)在明(ming)的三(san)面廳(ting)、疑舫、念書堂(tang)(tang),清朝(chao)池(chi)(chi)上草堂(tang)(tang)、雪海堂(tang)(tang)、寶(bao)成樓、鏤空咖(ka)啡雕花廳(ting)等(deng)亭閣(ge)樓閣(ge);收收藏(zang)有(you)元趙孟頫(fu)硬筆(bi)(bi)毛筆(bi)(bi)書法真跡《前、后(hou)赤壁賦》石刻(ke)、清朝(chao)《云間邦(bang)彥圖像(xiang)》碑刻(ke)等(deng)繪畫(hua)藝(yi)術瑰寶(bao)。校(xiao)園(yuan)區瓦特連(lian)桿的當代硬筆(bi)(bi)毛筆(bi)(bi)書法名家(jia)名作題(ti)字匾聯無(wu)論是不算其數(shu)。現為(wei)政府(fu)4A級(ji)景(jing)點旅游。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pa൩vilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above th🍒e Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
&🉐ensp;廣(guang)富林(lin)文化(hua)藝術古跡
&ensp🍎;Guangfulin Site of Ancient Culture
廣富林人文遺存在松江新陳西南部,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,整個的小區的建筑面積提高850畝,2040年獲選為4A級自助游行業景點自助游,同月獲選濟南市全域自助游自助游行業獨特的操作示范部位。是現經考古出現 出現 的濟南29處遺存中含蓋信息內容最多種,最具養護與聯合開發價值量的古人文遺存。廣富林人文遺存1978年被平臺發布為濟南市古建筑養護點;于2013 年2月被國務院辦公廳核定表為第7批平臺發布古建筑養護公司的;知也橋,2017年2月被平臺發布為松江區古建筑養護點。
廣富林傳統傳統藝術水平知識古跡以考古學家古跡防護區為價值體系,對古古跡充分原綠色現代農業防護和反映,塑造出農作綠色現代農業傳統傳統藝術水平知識,塑造口感純正的田園生活得意。扎實的傳統傳統藝術水平知識歷史資料藝術水平是廣富林項目流程的價值體系競爭激烈力, 所有園林設置規劃設置了五大產品整體,東關中是儒道佛傳統傳統藝術水平知識提供區,南邊是商家配套方案服務的區,關中是風土民情傳統傳統藝術水平知識提供區,東南部是挖出古墓葬提供區,核心區是農作傳統傳統藝術水平知識防護區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等歷史資料傳統傳統藝術水🐎平知識新貌區相前呼后應,是滬上“進一步傳統傳統藝術水平知識尋根之游”的為的地最為。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucꦆian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has bec🦂ome the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
廣富(fu)林郊野附近公園(yuan)
🍬 Guangfulin Country Park
廣富林郊野公園地處佘山地方森林地圖公園南側,緊靠廣富林文化藝術遺跡。
廣富林郊野特色文化公園著力“田、水、路、林、村”五種基本三要素發展,以農作風景林生態景觀小品為核心,由農園采栽、果林得意、自然保護區漁村3大領域🐬出現,并按區快主要包括花菜花田、綠野閑蹤、森立氧吧、老來青稻田、稻香閑影等1倆部位,還加以特色文化展出、采栽釣場、農業觀光ဣ穿行等用途,出現一體化郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural eꦅxhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
&en🉐sp; ༺ 蘇州(zhou)浦江之首(shou)度假游景點(dian)旅游
&ens♚p; Shanghai Pujiang River Source Sce💧nic Spot
蘇(su)州浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)之(zhi)首度(du)(du)假旅游游覽(lan)區(qu),是蘇(su)州自(zi)己河(he)黃浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)的(de)(de)(de)開始點,也(ye)稱“黃浦(pu)江(jiang)(j🌃iang)(jiang)(jiang)零公里(li)長”。有來(lai)自(zi)五(wu)湖(hu)四海浙江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)蜿(wan)蜓而生的(de)(de)(de)斜塘、圓泄涇(jing)兩水在在這兒搜集(ji),導(dao)致一(yi)整塊半圓洲形(xing)式(shi)(shi)的(de)(de)(de)寶地(di),經橫(heng)潦涇(jing)供應量黃浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)。三江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)匯(hui)源的(de)(de)(de)地(di)方,江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)水煙波浩渺(miao),江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)中(zhong)帆舫爭(zheng)流(liu),湖(hu)邊罾起網落,江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)灘竹子(zi)飄舞,江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)岸(an)柳(liu)綠桃紅,哺育著道不算的(de)(de)(de)春(chun)(chun)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)古鎮自(zi)然風(feng)光,“浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)之(zhi)首”因此名(ming)字的(de)(de)(de)由來(lai)。另(ling)一(yi)游覽(lan)區(qu)分(fen)(fen)盆里(li)和地(di)面下多部(bu)(bu)分(fen)(fen),盆里(li)部(bu)(bu)分(fen)(fen)成(cheng)“疏流(liu)暢運”寶塔和“春(chun)(chun)申堂”,而地(di)面下部(bu)(bu)分(fen)(fen)分(fen)(fen)成(cheng)“水學(xue)(xue)歷展出(chu)館”。游覽(lan)區(qu)內(nei)挑梁斗拱式(shi)(shi)建造復古風(feng)散(san)發出(chu)復古風(feng)情(qing),落地(di)實施(shi)窗流(liu)漓瓦又不甚現當代(dai)時(shi)髦刺(ꦰci)激。春(chun)(chun)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)品味的(de)(de)(de)景觀風(feng)情(qing)配(pei)上銀(yin)杏、槐樹、垂柳(liu)等當地(di)植物,展現中(zhong)國(guo)(guo)有古代(dai)中(zhong)國(guo)(guo)中(zhong)國(guo)(guo)傳統學(xue)(xue)歷的(de)(de)(de)風(feng)云變幻。現為國(guo)(guo)度(du)(du)3A級游覽(lan)區(qu)。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander fr⛎om Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each othe𓆏r off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰晤士(shi)產業園(yuan)
Thames Town
泰(tai)晤士(shi)小鎮(zhen)地(di)屬(shu)松江(jiang)名(ming)城(cheng)的(de)(de)(de)(de)關中,是一名(ming)整(zheng)(zheng)體結構(gou)布局(ju)現松江(jiang)名(ming)城(cheng)整(zheng)(zheng)體結構(gou)布局(ju)藝(yi)(yi)(yi)術(shu)音(yin)(yin)樂(le)風格的(de)(de)(de)(de)logo性(xing)區,該地(di)占地(di)面積約1平(ping)公(gong)里(li)長,東(dong)側為名(ming)城(cheng)最大的(de)(de)(de)(de)的(de)(de)(de)(de)一名(ming)人造湖(hu)。濃(nong)(nong)蔭(yin)清(qing)湖(hu)、兼(jian)有(you)原原本(ben)本(ben)的(de)(de)(de)(de)荷(he)蘭媒體鄉村景(jing)區建筑工(gong)程施工(go💮ng)藝(yi)(yi)(yi)術(shu)音(yin)(yin)樂(le)風格。泰(tai)晤士(shi)小鎮(zhen)設計(ji)方案藝(yi)(yi)(yi)術(shu)音(yin)(yin)樂(le)風格對接荷(he)蘭媒體泰(tai)晤士(shi)村邊小鎮(zhen)風味和商(shang)品(pin)房的(de)(de)(de)(de)特征🌊,追(zhui)隨人和物(wu)(wu)種多(duo)(duo)樣(yang)性(xing)的(de)(de)(de)(de)最好(hao)和詣,表(biao)(biao)現松江(jiang)名(ming)城(cheng)濃(nong)(nong)厚的(de)(de)(de)(de)當(dang)今化(hua)、展覽化(hua)、生態環保化(hua)相應景(jing)區藝(yi)(yi)(yi)術(shu)活(huo)力。在這當(dang)中一件(jian)連著的(de)(de)(de)(de)多(duo)(duo)職能行走街相應河(he)岸(an)英式購物(wu)(wu)廣場擁有(you)小鎮(zhen)的(de)(de)(de)(de)機床主軸線(xian),也(ye)是城(cheng)鎮(zhen)居民及旅(lv)游(you)者做好(hao)游(you)行、表(biao)(biao)演節目、悠(you)閑、溝通的(de)(de)(de)(de)好(hao)去除,境界多(duo)(duo),饒有(you)趣(qu)味,整(zheng)(zheng)體結構(gou)布局(ju)團隊氛(fen)圍滿(man)電生活(huo)水平(ping)浪(lang)漫氣息(xi)和其樂(le)無窮。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames 🤪Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
北京影視(shi)傳媒探險樂園(yuan)
Shanghai Film Park
沈陽影(ying)片水世界地處于于車墩鎮北松鐵路(lu)橋4915號,集影(ying)片影(ying)視制作、自助游游覽、傳(chuan)(chuan)統藝術傳(chuan)(chuan)染(ran)為一體機,由(you)老沈陽“四十年份揚州(zhou)路(lu)”“靜安寺(si)路(lu)”“石庫門(men)里弄”“老城廂(xiang)”“第十六鋪客運碼(ma)頭”“民國12門(men)店(dian)”“得志樓茶(cha)社(she)”“凱司令西餐店(dian)社(she)”“天空(kong🎐)音樂酒吧”“鴻翔服(fu)飾(shi)店(dian)”“沈陽總同鄉會門(men)樓”“安康大戲(xi)院”“傳(chuan)(chuan)統式(shi)汽網站”“法式(shi)鋼結構建筑”“南京河港區(qu)”“東正教堂”“合(he)平公(gong)園、廣場(chang)”“浙江省路(lu)鋼橋”“湖貧(pin)困山區(qu)”等影(ying)視制作場(chang)境及玄(xuan)幻結合(he)時(shi)尚攝影(ying)棚(peng)、服(fu)飾(shi)倉庫庫房、游戲(xi)道(dao)(dao)具倉庫庫房、置景廠所組合(he)而成;還辟有(you)弧形有(you)軌電(dian)車、上﷽影(ying)服(fu)道(dao)(dao)選粹(cui)展示館等娛樂項(xiang)目流(liu)程。現為中國4A級風景名(ming)勝區(qu)。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication.ܫ The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
&enspꦚ;佛山(shan)勝強影視資源基(ji)地(di)網
&ensꦛp; Shanghai Sꦆhengqiang Studio Base
西安勝強影(ying)劇(ju)幼兒(er)(er)園(yuan)座(zuo)落在于永豐道路(lu)長谷路(lu)19號,是一種家專業(ye)技(ji)術影(ying)劇(ju)拍好幼兒(er)(er)園(yuan),具有很大明(ming)、清、民國復古風(feng)建筑設計及園(yuan)藝外景(jing)(jing)拍攝、辦公室數♍碼攝影(ying)棚和商務酒店(dian)宿舍(she)區。《八(ba)方無雙》、《葉問4》、《賣房子(zi)子(zi)的(de)人》、《那一年花(hua)落花(hua)開月正圓》💯、《燕云臺》、《國民的(de)資產》、《人潮翻涌(yong)》等多(duo)如牛毛影(ying)劇(ju)視(shi)頻均取景(jing)(jing)到(dao)今天為止。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and g🦩arden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Sellꦚer”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and television works have been set here.
深圳歡快谷
&e♏nsp;Shanghai Happy Valleꦰy
杭州嗨翻天谷坐落松江區林湖路886號,蘊含了“陰光港、嗨翻天時光圖片、海嘯灣、鉛鋅礦鎮、嗨翻天大海、杭州灘、香格里拉”4個主題圖片區,數十項休閑好產品及賞葉好產品,十余座高性價比游樂好產品,逾萬個出演場排座。
現在有享譽市場“蹦極集大成者”的紅花梨木蹦極“谷木游龍”、180度平行跌下蹦極“癡女雄風”、球幕航空各大影院“奇境:小說穿越北緯30°”等先進的的游藝設備。現在薈萃了中中小型跨傳媒街景水秀《天幕水極》,融經驗、直接參與、視頻ꦰ互動為合一的影劇特技街景劇《新傷害灘風云視頻》等市場全國各地的美妙表演游戲活動。還要可承重4000人的海外華僑城大劇院;集家宴、飲食、會議平板、展館等系統于合一的中中小型多系統廳——亞瑟宮等中中小型內容活動場地。近年來,傷害喜洋洋谷悄然停售中中小型跨傳媒街景水秀《天幕水極》等頂目流程、新款傷害灘區內容區等大量提高整改頂目流程,創建“玩不完的喜洋洋谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibit🌺ion, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bun𓂃d-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
🦩 &en⛎sp; 蘇州瑪雅海(hai)灘浴場(chang)水(shui)生(sheng)態園
&ensp﷽; 🐠 Shanghai Playa Maya Water Park
滬瑪雅海灘浴場水家里是豫東沿海地區劃分玄幻水下游樂城,座落在于自然風景完美的佘山發展中國家自助游度假旅游區,關注“離奇敏感”和“合家傲游”成分的兼容并蓄,溶合古典瑪雅特色文化與當今很多家庭水下游樂體驗式,是海外華僑城集困繼滬喜洋洋谷然后,在豫東沿海地區劃分推出了的一大批精選佳作。
如今景區征占♚總面積近40萬平方怎么算米,存在4滑道兒童游樂跳樓機“激速水蟒”、水磁原因技木的雙軌兒童游樂坐過山車“大黃蜂”、兒童游樂競速之選“大章魚滑道”、海洋深處漩渦體驗度產品“巨獸碗”、奇幻世界互動體驗水寨“瑪雅水寨”、四滑道搭配“四驅迷城”、半徑23米很大音箱、滑道搭配產品“羽蛇神環”、“太陽星迷漩”等40余套中小型兒童游樂生產機 及景觀設計產品,并且5親們庭游樂區100余𝓰款全家嬉水生產機 ,中僅好多獲得了國際上服務業旅游活動促進會的專門生產機 獎項名稱。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more t🍸han 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
佛山月湖塑形的公園(yuan)
Shangh🐎ai Moon Lake Sculpture Park
依山傍水的昆明(ming)(ming)月湖(hu)石(shi)雕(diao)設(she)計(ji)作品(pin)(pin)公圓(yuan)位于(yu)(yu)(yu)(yu)于(yu)(yu)(yu)(yu)昆明(ming)(ming)佘(she)山中(zhong)(zhong)國(guo)內地國(guo)內旅游度假旅游區(qu)(qu)(qu),是一(yi)個座集當(dang)今很(hen)(hen)多家庭石(shi)雕(diao)設(she)計(ji)作品(pin)(pin)、施(shi)工美(mei)(mei)學(xue)、很(hen)(hen)自然(ran)是生態(tai)風(feng)景(jing)(jing)線(xian)(xian)園(yuan)(yuan)林景(jing)(jing)觀和中(zhong)(zhong)檔休假游玩于(yu)(yu)(yu)(yu)一(yi)梯的美(mei)(mei)學(xue)風(feng)景(jing)(jing)線(xian)(xian)主(zhu)題(ti)探險(xian)樂園(yuan)(yuan)。工業園(yuan)(yuan)區(qu)(qu)(qu)由小(xiao)佘(she)山、月湖(hu)和環湖(hu)造(zao)山帶分(fen),總占地面1300畝(mu),465畝(mu)的月湖(hu)當(dang)作管理(li)中(zhong)(zhong)心,環湖(hu)分(fen)春、夏、秋、冬以下各(ge)個美(mei)(mei)景(jing)(jing)的岸區(qu)(qu)(qu)。如今近(jin)80多份(fen)原于(yu)(yu)(yu)(yu)歐美(mei)(mei)各(ge)國(guo)、東南亞和中(zhong)(zhong)國(guo)內地石(shi)雕(diao)設(she)計(ji)作品(pin)(pin)大神的當(dang)今世界石(shi)雕(diao)設(she)計(ji)作品(pin)(pin)珍品(pin)(pin)撒在很(hen)♍(hen)自然(ran)是生態(tai)風(feng)景(jing)(jing)線(xian)(xian)間(jian),創造(zao)出(chu)月湖(hu)石(shi)雕(diao)設(she)計(ji)作品(pin)(pin)公圓(yuan)“回歸很(hen)(hen)自然(ran)是生態(tai)、獲得美(mei)(mei)學(xue)”的經營理(li)念(nian)需(xu)求,加入出(chu)美(mei)(mei)侖美(mei)(mei)奐的塵世美(mei)(mei)學(xue)主(zhu)題(ti)探險(xian)樂園(yuan)(yuan)。現為中(zhong)(zhong)國(guo)內地4A級(ji)景(jing)(jing)點(dian)。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal arಞeas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Euroﷺpe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
成都世茂精靈王之城(cheng)話題樂土
Shanghai Shimao Smurfs The🥂me Park
武漢(han)世茂龍(long)(long)寵物(wu)(wu)冰精(jing)靈(ling)王(wang)王(wang)之城風(feng)格圖(tu)片水(shui)上(shang)(shang)時(shi)(shi)代位于(yu)于(yu)佘山發達國(guo)家(jia)(jia)自助(zhu)游(you)度假游(you)區(qu),土地(di)(di)征(zheng)用4.30萬平米,由(you)室(shi)外深(shen)(shen)坑密(mi)境水(shui)上(shang)(shang)時(shi)(shi)代與(yu)酒(jiu)店(dian)內設計(ji)藍(lan)(lan)龍(long)(long)寵物(wu)(wu)冰精(jing)靈(ling)王(wang)王(wang)水(shui)上(shang)(shang)時(shi)(shi)代組建,是(shi)在(zai)國(guo)內首(shou)座坐享奇(qi)跡(ji)sf美景和國(guo)際聯盟IP的(de)酒(jiu)店(dian)內設計(ji)外宗合(he)型風(feng)格圖(tu)片水(shui)上(shang)(shang)時(shi)(shi)代。表中,深(shen)(shen)坑密(mi)境水(shui)上(shang)(shang)時(shi)(shi)代充(chong)分(fen)的(de)巧(qiao)用海(hai)拔高度負88米深(shen)(shen)坑奇(qi)景的(de)肯(ken)定景色,營(ying)造的(de)了(le)(le)探險時(shi)(shi)代級地(di)(di)標(biao)志自助(zhu)游(you)光觀新(xin)景點。藍(lan)(lan)龍(long)(long)寵物(wu)(wu)冰精(jing)靈(ling)王(wang)王(wang)水(shui)上(shang)(shang)時(shi)(shi)代是(shi)華(hua)東區(qu)首(shou)座藍(lan)(lan)龍(long)(long)寵物(wu)(wu)冰精(jing)靈(ling)王(wang)王(wang)風(feng)格🧸圖(tu)片水(shui)上(shang)(shang)時(shi)(shi)代,非凡傳奇(qi)世界了(le)(le)精(jing)品動畫片中的(de)“藍(lan)(lan)龍(long)(long)寵物(wu)(wu)冰精(jing)靈(ling)王(wang)王(wang)村”,營(ying)造的(de)森里區(qu)、古村落(luo)區(qu)、格格巫的(de)家(jia)(jia)、茂險王(wang)區(qu)四個大別具一(yi)格獨(du)特的(de)的(de)風(feng)格圖(tu)片區(qu),是(shi)武漢(han)及長三邊(bian)形區(qu)域內幼兒家(jia)(jia)庭式短途游(you)基本原則地(di)(di)。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in🐭 China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surf💮ace and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
五厙♓農(nong)牧(mu)業休閑(x𒆙ian)運動游覽園
𓆉 Wushe Leisur✱e and Sightseeing Agriculture Park
五(wu)厙林(lin)果(guo)運動休閑地觀(guan)景(jing)園(yuan)拆遷賠償(chang)占地面7000畝,以生(sheng)太(tai)林(lin)果(guo)和運動休閑地觀(guan)景(jing)為立(li)體式(shi),是借(jie)鑒林(lin)果(guo)過日(ri)(🍎ri)子(zi)常識、進入游覽田圓風景(jing)、體驗感農(nong)家樂過日(ri)(ri)子(zi)、松懈乏(fa)累心智的(de)(de)非常理(li)想產所(suo)。觀(guan)景(jing)校(xiao)園(yuan)內室內空氣清甜、壞(huai)境悠美,地方文化氛圍醇厚,別具一(yi)格(ge) 的(de)(de)“三(san)凈”條件另人時段(duan)感觸(chu)人間天堂心像(xiang)暇意(yi)。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7,000 mu, combining ecological agriculture, leisure, and sightseeing, the park is an ideal place to learn about agriculture, enjoy idyllic views, experience rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastoral environment make the💫 park a paradise for tourists.
昆明西北部(bu)漁村(c♕un)野釣悠(you)閑(🅷xian)中心的(de)
Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Vi🍸l༒lage
昆明中西部漁(yu)村鉤(gou)(gou)(gou)魚重點鉤(gou)(gou)(gou)魚場(chang)占地面(mian)總(zong)國(guo)土面(mian)積四(si)數(shu)百畝(mu),于200多年(nian)4月(yue)向外開園,場(chang)地配(pei)套(tao)設施加強(qiang)制度(du)建設,塘型標準,鉤(gou)(gou)(gou)魚的(de)(de)品種齊備,精準服務貼心服務。重點擁有的(de)(de)放(fang)松(song)度(du)假娛樂鉤(gou)(gou)(gou)魚面(mian)上(shang)200余畝(mu),競(jing)技(ji)性鉤(gou)(gou)(gou)魚面(mian)上(shang)30畝(mu),另有近百畝(mu)的(de)(de)綠色(se)生態放(fang)松(song)度(du)假娛樂林先天(tian)氧吧,歷經滄桑近20年(nian)的(de)(de)發展趨꧃勢,在鉤(gou)(gou)(gou)魚界具備著較高的(de)(de)信譽,是公(gong)眾放(fang)松(song)度(du)假娛樂鉤(gou)(gou)(gou)魚和星期日出游的(de)(de)好的(de)(de)的(de)(de)選擇。
Opened ♏to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
佛山天馬摩(mo)托賽車場
&ensp🍎; &en🌜sp;Shanghai Tianma Circuit
西安(an)天馬(ma)漂(piao)移摩(mo)(mo)托賽(sai)車(che)場(chang)(chang)占地面約230畝,應用于(yu)(yu)佘(she)山鎮沈磚鐵(tie)路3000號(hao),G1503西安(an)繞城極速鐵(tie)路天馬(ma)看管(guan)口東南側,于(yu)(yu)2003年開(kai)始注入營運(yun),是經全威裝置(zhi)-世界(jie)轎車(che)體(ti)育(yu)運(yun)動(dong)(dong)(dong)聯和會(FIA)檢查驗收合(he)理身份驗證的F4摩(mo)(mo)托賽(sai)車(che)場(chang)(chang),寓(yu)一日游、學(xue)習(xi)、體(ti)育(yu)競技于(yu)(yu)內(nei)(nei)置(zhi)式,為亨受轎車(che)民族文化(hua)、商家整(zheng)合(he)營銷話(hua)動(dong)(dong)(dong)、親子旅游旅游、漂(piao)移摩(mo)(mo)托賽(sai)車(che)休閑 休閑 、穩定(ding)的架駛者技能(neng)學(xue)習(xi)培訓等話(hua)動(dong)(dong)(dong)帶(dai)來了志向(xiang)的工作軟件。摩(mo)(mo)托賽(sai)車(che)場(chang)(chang)總長度2.063幾(ji)千米,4個(ge)左彎、6個(ge)右彎共14個(ge)轉彎,另分為2處近萬(wan)平(ping)方的穩定(ding)的架駛者地點。配備豐富多(duo)彩的智能(neng)型性廳、貴賓(bin)包間、技能(neng)學(xue)💎習(xi)培訓機構(gou)、幾(ji)百人看臺等設備,曾多(duo)次進行假如你項(xiang)世界(jie)境內(nei)(nei)特大(da)安(an)全事故大(da)賽(sai)。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe drivin💯g training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
&ꦯensp;武漢佘(she)山國際(ji)級大(da)眾高爾夫具樂部
&en🌼sp; Shanghai Sheshan Inte🎃rnational Golf Club
&eඣnsp; 杭州佘山亞(ya)太(tai)新(xin)(xin)新(xin)(xin)大(da)眾(zhong)高爾(er)夫(fu)會所處在佘山中國旅(lv)遊綠色養生(sheng)區(qu)(qu)基(ji)本點(dian)區(qu)(qu)東北地區(qu)(qu)隅。占地賠(pei)償約2000畝,以及一(yi)位(wei)18洞(dong)72的(de)(de)標準桿、總長(chang)度7192碼,達到亞(ya)太(tai)比賽的(de)(de)新(xin)(xin)新(xin)(xin)大(da)眾(zhong)高爾(er)夫(fu)體育場,及新(xin)(xin)新(xin)(xin)大(da)眾(zhong)高爾(er)夫(fu)酒(jiu)店等體系(xi)放松旅(lv)游綠色養生(sheng)體系(xi)。
Located on the northeast side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club🦋 covers an area of 2,200 💝mu, with a total length of 7,192 yards, including a golf course of 18 holes and 72 pars that meets international standards, together with a golf hotel apartment, golf villas, and attached recreational facilities.
松江藝術館
Songjiang Museum
松江(jiang)博物院(yuan)一(yi)(yi)座集(ji)投資、研究(jiu)探(tan)討、風(feng)采展(zhan)(zhan)出(chu)松江(jiang)的(de)發(fa)展(zhan)(zhan)中國藏(zang)品(pin)為(wei)(wei)分立式(shi)的(de)區(qu)縣史(shi)志類博物院(yuan)。展(zhan)(zhan)出(chu)廳面積1200mm2米,包括兩排一(yi)(yi)第(di)二(er)層。一(yi)(yi)第(di)二(er)層為(wei)(wei)博物院(yua🐠n)基(ji)本(ben)的(de)擺(bai)放(fang)“流(liu)沙沉寶”展(zhan)(zhan),該擺(bai)放(fang)包括“浦江(jiang)晨曦”、“史(shi)河波光”、“藝海丹青(qing)”三個大版(bဣan)塊(kuai),科學性設備(bei)地(di)風(feng)采展(zhan)(zhan)出(chu)了松江(jiang)區(qu)縣挖出(chu)和(he)(he)博物院(yuan)圖(tu)書館收藏(zang)的(de)的(de)中國藏(zang)品(pin),同樣結合(he)實際景觀規劃挽救、發(fa)光字、多(duo)新媒(mei)體(ti)等(deng)外(wai)掛(gua)擺(bai)放(fang)方式(shi)方法,抽象思維表現了松江(jiang)古時其(qi)他五代十國時期社會中種(zhong)植(zhi)和(he)(he)美工的(de)發(fa)展(zhan)(zhan)榮譽。二(er)樓為(wei)(wei)飛行展(zhan)(zhan)出(chu)廳,波動期地(di)落實幾大類專題講座展(zhan)(zhan)出(chu)。展(zhan)(zhan)出(chu)廳外(wai)東(dong)西二(er)邊(bian),由(you)碑(bei)廊和(he)(he)碑(bei)亭組成部分碑(bei)刻(ke)風(feng)采展(zhan)(zhan)出(chu)區(qu),東(dong)碑(bei)廊擺(bai)放(fang)明、清松江(jiang)府告(gao)示牌等(deng)史(shi)料(liao)碑(bei)刻(ke),西碑(bei)廊擺(bai)放(fang)趙孟頫、董其(qi)昌、沈荃等(deng)毛筆書法美工碑(bei)刻(ke)。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, wh👍ich is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu Riv♉er”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐(tang)經幢
&eౠnsp; Sutra Pillar of the Tang Dynasty
唐(tang)經(jing)幢(chuang)全名“佛頂尊(zun)勝陀羅尼經(jing)幢(chuang)”,建(jian)(jian)在松江區中(zhong)(zhong)(zhong)安徽路(lu)西司弄(nong)43號中(zhong)(zhong)(zhong)山中(zhong)(zhong)(zhong)小學校園環(huan)境內,建(jian)(jian)于唐(tang)大中(zhong)(zhong)(zhong)第(di)十五(wu)年期(859年),198八(ba)年4月被財政部揭曉為(wei)公布特別珍貴文物(wu)保養企業(ye)單(dan)位,是成(cheng)都(dou)東南部存(cun)世最古樸的磚面(mian)建(jian)(jian)筑裝修。經(jing)幢(chuang)木頭材質為(wei)氧化(hua)鈣巖,存(cun)世21級,高(gao)9.3米。幢(♏chuang)身(shen)8面(mian),印(yin)有《佛頂尊(zun)勝陀羅尼經(jing)》并序,并且 建(jian)(jian)幢(chuang)銘。各級黨委依次(ci)以托座、束腰、柱(zhu)體、華蓋、腰檐等的形式疊成(cheng)形態優奧(ao)克斯經(jing)幢(chuang),每級大部位作(zuo)八(ba)角形,調刻(ke)精細,有大海紋、寶相觀(guan)音蓮花(hua)、卷云、力士、巨(ju)星、觀(guan)音、贍養人及盤龍、蹲獅(shi)等。八(ba)棱༒(leng)八(ba)面(mian),故(gu)是指為(wei)八(ba)棱(leng)碑,又名“唐(tang)經(jing)幢(chuang)”,俗(su)名“石(shi)塔(ta)”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also✤ known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大倉橋
Dacang Bridge
大(da)倉(cang)橋(qiao)(qiao)(qiao)處于永豐社區(qu)居(ju)委會中江西路倉(cang)橋(qiao)(qiao)(qiao)弄南,201四(si)年4月(yue)被(bei)公開為成(cheng)(cheng)都市文(wen)物確保(bao)(bao)的(de)單(dan)位(wei)(wei)確保(bao)(bao)的(de)單(dan)位(wei)(wei),有(you)的(de)是座高(gao)10余米,跨越50余米的(de)五孔拱式大(da)石橋(qiao)(qiao)(qiao)。橋🌠(qiao)(qiao)(qiao)真名永豐,因橋(qiao)(qiao)(qiao)南為松江府漕運(yun)倉(cang)城,故學名大(da)倉(cang)橋(qiao)(qiao)(qiao)。現(xian)為成(cheng)(cheng)都的(de)地區(qu)出名的(de)明清大(da)石橋(qiao)(qiao)(qiao)的(de)一個。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan ☂Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清真寺
Mosque
松江清真寺(si)(si)(si)在(zai)岳陽(yang)銜道馬路上橋居委會(hui)缸甏巷75號,1980年(nian)(nian)3月被入選為武漢市文化遺產保障行業,是武漢中北(bei)部最初的伊斯蘭教(jiao)佛教(jiao)寺(si)(si)(si)廟,建成于元至正(zheng)年(nian)(nian)里(134在(zai)一(yi)年(nian)(nian)—136八年(nian)(nian)),初名真教(jiao)寺(si)(si)(si)。古代(dai)朝代(dai)經途屢次修葺和(he)(he)改擴建,從而,這些(xie)年(nian)(nian)的清真寺(si)(si)(si)類比元代(dai)朝代(dai)的搭(da)建工程(cheng)(cheng)施(shi)工極(ji)簡風格,又有古代(dai)第(di)一(yi)代(dai)和(he)(he)第(di)二(er)代(dai)的搭(da)建工程(cheng)(cheng)施(shi)工一(yi)大(da)一(yi)大(da)特色。主搭(da)建工程(cheng)(cheng)施(shi)工多大(da)殿(dian)(dian)(dian)、窯(yao)殿(dian)(dian)(dian)、穿廊,另有南(nan)、北(bei)大(da)講堂,邦(bang)克(ke)門(men)等,在(zai)這當(dang)中窯(yao)殿(dian)(dian)(dian)和(he)(he)邦(bang)克(ke)門(men)某處(chu)最具(ju)該寺(si)(si)(si)搭(da)建工程(cheng)(cheng)施(shi)工一(yi)大(♐da)一(yi)大(da)特色。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of constructionಞ of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North🅰 and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西林禪寺
Xilin Temple
西(xi)林禪(chan)寺,又稱“西(xi)林精舍”,又稱崇恩寺,最靠(kao)近松江(jiang)區(qu)中(zhong)深山中(zhong)路(lu)66六(liu)號,初建(jian)于唐咸通13年(nian)(872),僧睿(rui)增建(jian)于南宋(song)咸淳元年(nian)(1265),到(dao)目(mu)前(qian)為(wei)(wei)(wei)止多余1150年(nian)時(shi)時(shi)間(jian),是松江ꦉ(jiang)區(qu)佛(fo)(fo)學研(yan)究的所在位置地(di),為(wei)(wei)(wei)濟(ji)南佛(fo)(fo)學六(liu)大(da)深林其(qi)中(zhong)之一。明洪武三十五年(nian)(1388年(nian))從建(jian),明正(zheng)統英(ying)宗太后敕封“西(xi)林大(da)清(qing)禪(chan)寺”。正(zheng)殿后還有一個(ge)(ge)塔(ta),宋(song)名(ming)崇恩塔(ta),明易為(wei)(wei)(wei)圓應塔(ta),供奉第一個(ge)(ge)代祖師(shi)(shi)圓應門禪(chan)師(shi)(shi)舍利(li),簡稱“西(xi)林塔(ta)”,1982年(nian)11月被發布(bu)文章為(wei)(wei)(wei)濟(ji)南市歷史歷史文物(wu)保護(hu)標準(zhun)。塔(ta)身七層八(ba)面,磚木節構(gou),塔(ta)高(gao)46.5米,到(dao)目(mu)前(qian)為(wei)(wei)(wei)止仍為(wei)(wei)(wei)濟(ji)南中(zhong)北部高(gao)且收藏歷史歷史文物(wu)最好的一個(ge)(ge) 古(gu)塔(ta)。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor naℱmed it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.